-
1 mention
A n1 gen, Advertg ( reference) mention f (of de) ; to get a media ou a promotional mention être mentionné dans les médias à des fins publicitaires ; the mere mention of my name la seule évocation de mon nom ; to make no mention of [report, person] ne pas faire mention de ; there was no mention of the hostages il n'a pas été fait mention des otages ; the book got a mention on the radio on a parlé du livre à la radio ;B vtr1 ( allude to) faire mention de [person, name, topic, event, fact] ; he didn't mention money il n'a fait aucune mention d'argent ; please don't mention my name ne mentionnez pas mon nom ; she never mentions her work elle ne parle jamais de son travail ; to mention sb/sth to sb parler de qn/qch à qn ; to mention that dire (en passant) que ; she mentioned (that) you were coming elle a dit que vous veniez ; I hardly need to mention that inutile de signaler que ; not to mention sans parler de ; it's difficult getting there, not to mention finding parking space c'est difficile d'y aller, sans parler des problèmes de stationnement ; without mentioning any names sans nommer personne ; ‘as mentioned above’ ‘comme il a été dit plus haut’ ; the countries mentioned above les pays déjà cités ; too numerous to mention trop nombreux pour être cités ; to be mentioned in a will figurer sur un testament ; just mention my name dis-leur que tu viens de ma part ; don't mention it! je vous en or je t'en prie! ; -
2 mention
mention [ˈmen∫ən]• don't mention it! il n'y a pas de quoi !• not to mention... sans compter...2. nounmention f* * *['menʃn] 1.1) ( reference) mention f (of de)to make no mention of — [report, person] ne pas faire mention de
2) ( acknowledgement) mention f2.honourable mention — gen mention honorable; Military citation f
transitive verb1) ( allude to) faire mention de [person, topic, fact]to mention somebody/something to somebody — parler de quelqu'un/quelque chose à quelqu'un
to mention that... — dire (en passant) que...
I hardly need to mention that... — inutile de signaler que...
just mention my name — ( as introduction) dis-leur que tu viens de ma part
don't mention it! — je vous en or je t'en prie!
2) ( acknowledge) citer [name]; mentionner [service] -
3 mention
mention ['menʃən](a) (talk about) mentionner, faire mention de, parler de;∎ he didn't mention his divorce il n'a pas parlé de son divorce;∎ the newspapers didn't mention it les journaux n'en ont pas fait mention ou n'en ont pas parlé;∎ she never mentions her past elle ne parle jamais de son passé;∎ how dare you mention such a thing! comment osez-vous parler d'une chose pareille!;∎ I shall never mention it again je n'en parlerai jamais plus;∎ I'll mention it to him sometime je lui en parlerai ou toucherai un mot à l'occasion;∎ thank you very much - don't mention it! merci beaucoup - il n'y a pas de quoi! ou je vous en prie!;∎ it's not worth mentioning ça ne vaut pas la peine d'en parler(b) (remark, point out) signaler;∎ I should mention that it was dark at the time il faut signaler ou je tiens à faire remarquer qu'il faisait nuit;∎ she did mention a couple of good restaurants to me elle m'a bien donné l'adresse de ou elle m'a bien signalé quelques bons restaurants(c) (name, cite) mentionner, citer, nommer;∎ don't mention any names ne citez aucun nom;∎ someone, without mentioning any names, has broken my hairdryer je ne citerai personne, mais quelqu'un a cassé mon séchoir à cheveux;∎ just mention my name to her dites-lui que c'est de ma part;∎ to mention sb in one's will coucher qn sur son testament;∎ a range of subjects too numerous to mention des sujets trop nombreux pour être tous cités2 nounmention f;∎ there's no mention of it in the papers les journaux n'en parlent pas;∎ to make no mention of sth passer qch sous silence, ne pas faire mention de qch;∎ there is no mention of this extra charge in the brochure la brochure ne mentionne pas ce supplément;∎ it got a mention in the local paper le journal local en a parlé ou y a fait allusion;∎ special mention should be made of all the people behind the scenes n'oublions pas tous ceux qui ont travaillé dans l'ombre ou en coulisse;∎ honourable mention mention fsans parler de;∎ not to mention the children sans parler des enfantsⓘ Don't mention the war Cette phrase vient de la série comique britannique des années 70 Fawlty Towers, dans laquelle John Cleese joue le rôle de Basil Fawlty, le patron d'un hôtel situé quelque part sur la côte sud de l'Angleterre. Dans un épisode intitulé The Germans, des clients allemands séjournent dans l'hôtel; Basil Fawlty a reçu un coup sur la tête et n'arrête pas de répéter à ses employés whatever you do, don't mention the war ("surtout, ne parlez pas de la guerre") mais lui-même ne cesse de faire référence à la Seconde Guerre mondiale en parlant aux clients allemands. Le sketch est tellement connu qu'aujourd'hui cette phrase est souvent utilisée par les Britanniques de façon humoristique lorsqu'ils parlent des Allemands.
См. также в других словарях:
Cites obscures — Cités obscures Le monde parallèle des Cités obscures est le fruit de la collaboration du dessinateur belge de bande dessinée François Schuiten et de son ami, le scénariste Benoît Peeters. Sommaire 1 La série des Cités obscures 1.1 Série… … Wikipédia en Français
Cités Obscures — Le monde parallèle des Cités obscures est le fruit de la collaboration du dessinateur belge de bande dessinée François Schuiten et de son ami, le scénariste Benoît Peeters. Sommaire 1 La série des Cités obscures 1.1 Série principale 1.2 … Wikipédia en Français
Cités obscures — Le monde parallèle des Cités obscures est le fruit de la collaboration du dessinateur belge de bande dessinée François Schuiten et de son ami, le scénariste Benoît Peeters. Sommaire 1 La série des Cités obscures 1.1 Série principale 1.2 … Wikipédia en Français
Les cités obscures — Cités obscures Le monde parallèle des Cités obscures est le fruit de la collaboration du dessinateur belge de bande dessinée François Schuiten et de son ami, le scénariste Benoît Peeters. Sommaire 1 La série des Cités obscures 1.1 Série… … Wikipédia en Français
Les Cités obscures — Série Scénario Benoît Peeters Dessin François Schuiten Couleurs François Schuiten Genre(s) Fantastique science fiction Personnages principaux … Wikipédia en Français
POTERIE — On distingue deux catégories essentielles de poteries: la poterie tendre et la poterie dure. C’est la poterie tendre qui apparaît d’abord, dès l’époque néolithique. Les poteries tendres sont caractérisées par la contexture de leur pâte argilo… … Encyclopédie Universelle
Musique electronique — Musique électronique Histoire de la musique Origines de la musique Afrique Orient Occident Grèce antique Rome antique Musique classique Médiévale Renaissance Baroque Classique Ro … Wikipédia en Français
Musique Électronique — Histoire de la musique Origines de la musique Afrique Orient Occident Grèce antique Rome antique Musique classique Médiévale Renaissance Baroque Classique Ro … Wikipédia en Français
Musique électronique — La musique électronique est un type de musique qui a été conçu à partir des années 1950 avec des générateurs de signaux et de sons synthétiques. Avant de pouvoir être utilisée en temps réel, elle a été primitivement enregistrée sur bande… … Wikipédia en Français
Musiques électroniques — Musique électronique Histoire de la musique Origines de la musique Afrique Orient Occident Grèce antique Rome antique Musique classique Médiévale Renaissance Baroque Classique Ro … Wikipédia en Français
Loup-marsupial — Thylacine Thylacine … Wikipédia en Français